SamenLezen met anderstaligen

Databank samenlezen met anderstaligen

Op zoek naar mooie teksten om te samenlezen met anderstaligen? In onze databank vind je ruime inspiratie, voor verschillende niveaus.
RegistrerenLees verder

Blog

Deze databank is er voor jullie

Deze databank is er voor jullie

Hoera! De online databank Samenlezen met anderstaligen is er. Deze Databank ondersteunt begeleiders van Samenleesgroepen met anderstaligen. Wil je grasduinen in het materiaal. En blijf je de komende maanden graag op de hoogte van de teksten die we op de databank...

Lees meer
Workshops op 2 oktober: Hoe start je met een samenleesgroep met anderstaligen? Welke teksten zijn er voor deze doelgroep? (Dilbeek)

Workshops op 2 oktober: Hoe start je met een samenleesgroep met anderstaligen? Welke teksten zijn er voor deze doelgroep? (Dilbeek)

Op dinsdag 2 oktober organiseert de bibliotheek van Dilbeek twee workshops over Samenlezen met anderstaligen. Deelnemen is gratis, inschrijven is verplicht.   Hoe samenlezen met anderstaligen? (9.30u tot 12.30u) een groep omkaderen, deelnemers zich thuis laten voelen...

Lees meer

3 december: Trefdag voor begeleiders Samenlezen

Op deze trefdag kunnen samenleesbegeleiders, professionals en vrijwilligers, elkaar ontmoeten en inspireren. Er is tijd en ruimte om  verhalen, vragen en ervaringen met elkaar te delen. De inspirerende keynote wordt verzorgd door acteur en theatermaker Peter De Graef...

Registreren op de databank: doe je zo!

Je wil je registreren op de databank met teksten? Volg dan deze stappen: Stap 1: account aanmaken (dat doe je enkel de eerste keer) Stap 2: inloggen (hou je e-mailadres + wachtwoord bij de hand) Stap 3: als je ingelogd bent, klik je op 'mijn account' (rechts op de...

Gratis opleiding ‘samenlezen met anderstaligen’ op 4 en 5 oktober 2018 (Vlaams-Brabant)

SAMEN LEZEN MET ANDERSTALIGEN Donderdag 4 en vrijdag 5 oktober 2018 | Leuven of Brussel | Voor bibliotheekmedewerkers, -vrijwilligers en NT2-leerkrachten (OKAN, CBE, CVO)   Samenlezen, dat is samen genieten van een tekst en via gerichte gespreksmethodiek mensen laten...

Databank met Teksten voor samenlezen met anderstaligen

Begeleiders zoeken mooie teksten om te gebruiken in samenleesgroepen met volwassenen die Nederlands leren, OKAN-groepen… Die teksten zijn er, alleen zijn ze soms moeilijk te vinden. Daarom bundelen we in deze databank een reeks kortverhalen, verhaalfragmenten, gedichten…

Netjes ingetikt, meteen bruikbaar, meestal voorzien van enkele tips (vragen, ervaringen in eerdere samenleesgroepen…).

Niveaus

We hebben de teksten ingedeeld op niveau. In de databank vind je teksten voor verschillende groepen:

  • anderstaligen die een heel laag niveau Nederlands hebben
  • mensen die al wat meer Nederlands lezen en schrijven
  • mensen die al goed Nederlands lezen en schrijven
  • kinderen en jongeren die Nederlands leren (aanbod nog in opbouw)

Waarom is er een databank met een inlog?

Wij verzamelen met veel dankbaarheid mooie teksten. Auteurs hebben veel tijd aan die teksten besteed, uitgeverijen en bibliotheken maken die teksten voor velen toegankelijk.

Wij zijn auteurs, uitgevers, boekhandels en bibliotheken dankbaar.
De teksten in deze databank zijn enkel beschikbaar voor wie een inlog heeft en wie ze zal gebruiken voor SamenLezen met anderstaligen.

Een speciale dank aan onze partners

De Databank Samenlezen met anderstaligen en deze website kwamen tot stand dankzij volgende partners:

Provincie Vlaams-Brabant
Ilona Plichart
Warm-kracht Vilvoorde/ Welzijnsschakels
bibliotheken Zennevallei/Pajotteland
Samenlezen Antwerpen
Taalpunten van de bibliotheken

Wat?

SamenLezen, dat is samen met andere mensen luisteren naar een verhaal of gedicht en samen praten over wat die teksten met jou doen. SamenLezen laat deelnemers genieten van literatuur en wil mensen sterker maken door schoonheid in literaire teksten en het gesprek over die teksten. Omdat deelnemers hun gevoelen en ideeën verwoorden en horen wat anderen denken en ervaren bij een tekst, krijgen ze meer begrip voor andere meningen.
Deelnemers mogen zelf betekenis geven aan de tekst: wat doet die zin, dat stukje, dit verhaal met hen? Welke aspecten uit hun leven herkennen ze in dit verhaal? Elke betekenis, elke interpretatie, elke mening is waardevol.

Samenlezen met anderstaligen is een heel specifieke vorm van SamenLezen. Je maakt de verbinding van rijke levenservaring met minder taal- en leeservaring in het Nederlands. Deelnemers zijn vaak laaggeschoold. Dit vraagt om een specifieke aanpak: je kan ‘samenlezen’ niet gewoon kopiëren naar ‘samenlezen met anderstaligen’.

Ook de tekstkeuze voor Samenlezen met anderstaligen is heel specifiek. De Databank SamenlezenNT2 vergemakkelijkt de zoektocht naar mooie en geschikte teksten.

Lezers

%

Samen lezen

Locaties